Překlad "ако тръгнеш" v Čeština


Jak používat "ако тръгнеш" ve větách:

Ако тръгнеш навреме днес, за което съм уверен, ще те няма 44, 5 часа.
Jestli dnes vyjedeš včas, a jsem si jistý, že ano, budeš pryč 44 a půl hodiny.
Виж, ако тръгнеш надолу по този път, ще стигнеш точно там, където всичко започна.
Koukni, když půjdeš dolů touhle cestou tak vběhneš přímo do srdce toho, kde to všechno začalo.
Ако тръгнеш по прекия път и постигнеш просветление утре, че коя жена ще те иска за съпруг?.!
Kdyby sis vybral tu kratší cestu a dosáhl osvícení před zítřkem, kdo by tě chtěl za manžela?
Като и ако тръгнеш да търсиш откъде идва странния шум.
To by ses rovnou mohla jít podívat, co dělá ty divný zvuky. Hele...
Ако тръгнеш по този път може да не се върнеш.
Jestli se vydáš na tuto cestu možná už se nevrátíš zpět.
и ако тръгнеш веднага ще избегнеш задръстванията.
Když půjdeš hned, vyhneš se víkendovým zácpám.
Ако тръгнеш срещу него, ти си мъртъв.
Jestli proti němu půjdeš, seš mrtvej.
Ако тръгнеш по подходящата уличка в Син Сити може да намериш всичко.
Když znáš zapadlé uličky v Sin City vždycky se dozvíš, co potřebuješ.
Ако тръгнеш веднага, ще ги настигнеш навреме.
Když půjdeš hned, stihneš je, dříve než odjedou.
Ако тръгнеш сега, тя ще пострада.
Když odejdete ted´, jenom ji víc ohrozíte.
Ако тръгнеш, това ще е краят на брака ти.
Přísahám, pokuď teď odejdeš, bude to konec tvého manželství.
Може да живееш в нея колкото искаш, но ако тръгнеш да я продаваш отиваш в затвора, защото си приела подкуп.
Můžeš tam bydlet, jak dlouho budeš chtít, ale když se ho pokusíš prodat, tak to všechno praskne. Půjdeš sedět za přijímání úplatku. Hovno.
Каза, че си я изпратил далеч, за да е в безопасност и, че ако тръгнеш да я търсиш трябва да ти дам това.
Řekl jsi, že ji pošleš pryč, aby byla v bezpečí, a že kdybys ji chtěl hledat, mám ti dát tohle.
Ако тръгнеш сега, довечера ще си в Лексингтън.
Když hned odejdeš, můžeš být v Lexingtonu dnes večer.
Хенеси ми каза да ти попреча, ако тръгнеш да печелиш.
Hennesseyová mi řekla, abych ti zabránila ve vítězství.
Да знаеш, че ако тръгнеш по този път, службата ти няма да те спаси.
Když v tom budeš pokračovat, tvoje práce pro vládu tě neochrání.
Дядо ти няма да се зарадва, ако тръгнеш с някоя вещица, нали?
Tvůj děda by určitě nebyl rád, kdybys s jedním zůstal ne?
Ако тръгнеш на лов за вещици, няма да се измъкнем от тази ситуация и ще имаме по-малко време, да си върнем контрола над кораба.
Někam se nazdařbůh pustíte, a co? Nebudeme o nic blíž k řešení naší situace a budeme mít ještě méně času na ovládnutí lodi.
Виж, Мат, съжалявам... но имам странното усещане, че ако тръгнеш насам, ние ще тръгнем натам.
Hele, Matte. Promiň. Já jen... mám ten velmi silný pocit, že vy půjdete tam a my touhle cestou.
Осъзнаваш, че ако тръгнеш с него, никога няма да бъдеш с жена си.
Doufám, že víš, že když půjdeš s ním, už nikdy se svou ženou nebudeš.
Ако тръгнеш, докато са заети, имаш шанс.
Když zkusíš zdrhnout teď, když žerou, tak máš šanci.
Ако тръгнеш след мен, аз ще тръгна след теб.
A jestli půjdete po mým týmu, já půjdu po vás.
Ако тръгнеш сутринта, ще те покрия пред Артур.
Když ráno odjedeš, budu tě před Artušem krýt.
Ако тръгнеш сега, ще стигнеш, преди да се стъмни.
Tohle je směšné. Myslím, že jsi paranoidní.
Ако тръгнеш след нас, ще ти се стъжни живота, кълна се.
Jestli se nás pokusíš najít, zemřeš. Na to vem jed. Zarezervujte mi let.
Ако тръгнеш веднага, ще успееш да се върнеш.
Když vyrazíte hned, tak to zpátky krásně stihnete.
Ако тръгнеш срещу него, няма да оцелееш.
Pokud se mu postavíš, tak to nepřežiješ.
Ако тръгнеш срещу Магнесън, значи си срещу мен.
Pokud půjdeš proti Magnussenovi, půjdeš i proti mně.
Ако тръгнеш след мен или или и изпратиш помощ, ще умре веднага.
Pokud se ke mně přiblížíte nebo se jí někdo pokusí pomoct, zemře!
Ако тръгнеш след Хорокс сам, най-вероятно ще попаднеш в капан.
Když půjdeš a setkáš se s Horrocksem sám, vkráčíš přímo do pasti.
Ще е хубаво, ако тръгнеш назад.
Bylo by to ale super, kdyby ses mohla držet tohohle.
Ако тръгнеш да ме омъжваш за някой друг, ще викам.
Jestli se mě pokusíš provdat za někoho jiného, budu křičet.
Ако тръгнеш след Джим Гордън, първо ще минеш през мен.
A jestli půjdeš po Jimu Gordonovi, musíš jít i po mně.
Ако тръгнеш сега може да се видим там.
Pokud teď vyrazíš, můžem se tam setkat. A dělat co?
Знаеш че ако тръгнеш, има голям шанс да умреш първи.
Víš, že když odejdeš, je tu možnost, že zemřeš dřív než my.
В ръцете си ми, Джесика и ако тръгнеш след мен ако наемеш Джак или който и да е може би няма да отидеш в затвора но светът ще знае какво си сторила.
Mám tě Jessico, A pokud po mně zkusíš jít za přijimutí Jacka, nebo kohokoliv jiného, možná nepůjdeš do vězení ale svět se dozví, co jsi provedla.
Клеър, ако тръгнеш по нашия път поне проучи добре нещата преди да свършиш някоя глупост.
Víš, Claire, jestli se vydáš naší cestou nezapomeň si předtím něco přečíst, dobře?
Ако тръгнеш, независимо дали оцелееш или не, това ще е краят ни.
Jestli odejdeš, ať už budeš žít nebo zemřeš, tohle bude zřejmě náš konec.
Кой ще ти се подчини, ако тръгнеш срещу своите?
Kdo tě bude následovat, když se vzepřeš svému druhu?
2.5250821113586s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?